Son ya muchas las voces que me han pedido que responda a mi propio cuestionario. Era reacio, la verdad, por aquello de que quedaba onanista por un tubo, pero bueno...
-Una película
-Clásica: "Calle sin salida" (William Wyler-1937) con Joel McCrea y Sylvia Sidney... (joder, me están dando ganas de verla otra vez. Ahora me la pongo)
-Un director
-Pues con 15 años hubiera dicho Scorsese o Brian De Palma, pero ahora mismo, con 40, recorro ese amplio camino que transita desde Stanley Kubrick a Tim Burton. Supongo que es la misma evolución que va desde Bécquer a Pablo Neruda. Depende de mi estado de ánimo.
-Un actor
Entre Luis Tossar y Eduard Fernández
-Una actriz
Entre Gloria Grahame y sus argollas poligoneras de "Los Sobornados" y Sylvia Sidney en "Furia", ambas de Fritz Lang.
-Un papel que te hubiera gustado hacer a ti
Eddie Felson el rápido, de "El Buscavidas", y una película que me hubiera gustado hacer a mi: "Novecento" de Bertolucci.
-Tu escena mas dificil
Cualquiera de "Los pechos de Paula". Recuerdo una en la que teníamos que dejar la localización a las 9 de la noche, eran las 10, y aún quedaban dos escenas que rodar. Tuve que simplificar e improvisar y me vi perdido. El plano que tenía pensado era tan cojonudo que no fui capaz de buscar otro renunciando al mío. Menos mal que mis compis Luis Alberto Serrano y David Delgado estaban por allí y me salvaron (otra vez) el culo.
-¿Qué no harías en una película?
Dejarla a medias, sin terminar
-¿qué echas de menos ahora en comparación con tus primeros trabajos?
Todo. Éramos cuatro amigos haciendo cine porque sí. Ahora es distinto. La cosa se puso peluda.
-Un libro
"Veinte poemas de amor y una canción desesperada" de Neruda y "El principito" de Saint de Exupery
-Un personaje histórico
Ernesto "Che" Guevara
-un plato de cocina
La ensaladilla rusa. Los solteros con clase como yo la comemos mucho... ah, y unas albóndigas que hacía la madre de una de mis ex...
-Version original o versión doblada
Versión doblada. Me pierdo matices leyendo los subtítulos. Hay que elegir que matíz prefieres no perderte, si el de la interpretación o todos los demás. Entiendo los argumentos a favor y en contra, y, depende de la peli, pero por lo general prefiero la versión doblada. hay quien dice que lo mejor es aprender algo de idiomas para verlas sin subtítulos y no perderte nada, pero, si la peli es japonesa, o china, o rusa, va a ser dificil.
-¿que es lo que mas te gusta de hacer cine?
El proceso creativo. Primero imaginas la historia, la escribes, y luego en el rodaje entre todos damos vida a esa idea. Eso es realmente apasionante. La suma de creatividades distintas dan un resultado incierto antes de empezar a rodar. Descubrir ese resultado me parece apasionante. Y el montaje es también una de mis partes preferidas, porque es donde realmente creas la película final.
-¿y lo que menos te gusta?
Toda esa parte que no es creativa. La producción, llamadas a éste y al otro para cuadrar fechas. Hoy sí puedo, mañana no... Rellenar hojas de inscripción de festivales (breve sinopsis, festivales en los que ha participado ¿para que coño quieres saber en que festivales ha participado? Ten criterio propio anda...)
-Comenta lo que quieras a modo de despedida
Hacer cine no tiene ningún sentido, pero... ¿qué lo tiene?